Specifics of the International Law Application

The international law is divided into two great sections: private and public. The law of European Union is forming a separate department because of it specifics.

    • The international public law handles the systems of interstate agreements, international treaties and conventions, regulating the international organizations, their jurisdiction and activities. It significance in practice is summarized to which pact (covenant) are being acknowledged and enforced by one or another state (country). It`s very important to mind this when choosing law enforcement, to which will abide international contract.
    • The international private law – is a system of norms regulating relations of private character with international element (in other words: civil turnover particularly commercial). This is an assemblage of all the ratified international and bilateral treaties, and not affirmed by government norms (statutes) of international private law only. The meaning is that if a state (country) admits the superiority of the ratified international act, this act will be applicable in case of contradictions with norms of the international private law contained in the internal normative acts.
    • The law of the European Union for a long time had no particular application and was confined to determining the export-import quotas and dispersing the budget among the member states of EU, nevertheless in connection with the processes of integration, especially intensification of narrow integration, were passed a great number of directives affecting tax policy, migration, social sphere, rights and legal concerns of the citizens, having superiority towards the norms in the internal acts of the Member States.

From practical point of view, activity in the field of the international law has several directions:

  • The whole complex of proceedings and documents referring to soliciting of the foreign investor/concluding international contract (included: legal assistance during negotiations; preparation and translation of prospectus, materials and acts related to the company itself, political and economical state in Russia; coordinating and forming the final documents; guarantees for fulfillment of obligations; choosing arbitrational tribunal etc.);
  • Composing and fixing fores (currency) contracts (aimed at carriage inwards and outwards of goods as well as payment over international contracts);
  • Registration and administration of off-shore and foreign companies, also opening and servicing accounts in foreign banks;
  • Services in the field of real rights and intellectual property (as a form of assets` investment abroad);
  • Legalization activity in Russia and abroad;
  • Representative and branch offices of the foreign companies in Russia (registration, status, activity, financial package, rendering of accounts etc.).

Contemporary specializing in all spheres is not possible so why it`s necessary you clearly to understand what exactly you need and what level of fulfillment is expected.

Relating to first group of services, it`s necessary to take into account the fact that the system of international acts (in particular, Vienna Conventions and collateral Protocols/UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods etc./) concede wide latitude to the contractual subjects concerning as clauses so applicable law and order. In connection, the main activity is lead in direction of choosing best appropriate or best known jurisdiction. The international contract should be composed due to the requirements of the chosen law enforcement – because if choosing a third-state law and order you are not allowed to include norms from the contractual parties` law enforcement: precisely, you can but, in case of inadmissibility from the point of the chosen one, they shall be taken to be unwritten so you won`t be able to refer to them…

Another very important question is accuracy and correctness of the written document about agreements: as a rule, parties speak distinct languages but, even if they speak the other party`s language, the documents are obligatory written in one of the official languages in the system of international UN or EU institutions (French, English, German or Spanish). This is associated with the fact that the concern of the contract is much easier to be defined in future. It becomes legible the role of not only the precise composing of the contract but the correct (adequate) its translation, as well. A special branch of law thereto exists: legal translation, and if such branches as legal informatics, legal (forensic) psychology, legal sociology, legal philosophy etc. are cognized, the significance of the legal translations is appreciated by those who has already had misfortune to incur a loss because of a philological or linguistic translations.

* * *

The distinct trend of corporate activity is accommodating large range of consulting services in the field of Bulgarian legislation and law. It`s important to know that in Bulgaria allowed to accommodate legal services are only lawyers and it`s necessary to engage a lawyer for legal assistance for concluding deals there. Newest Bulgarian judicial practice allows accommodating legal services by other (commercial) unions herewith does not admit response availability for non-qualified or incorrect accommodated legal services by them. Therefore, in this case are possible two alternatives:

  • Accommodating here in Russia legal services by consulting agency;
  • Preliminary consulting services and assistance in choosing lawyer in Bulgaria.

This kind of services is interesting not only when purchasing real estate in Republic Bulgaria but when organizing and functioning joint venture leading on European market from a position of Member State of EU.

Welcome to the site of

 

DESITI VERUM Ltd. -

 

a legal agency specialized in analytics, consulting and international law.

 

 

We are not proposing ready-made solutions:
we are purposing non-standard approach to a common-problem resolving.

 

Agency activity is based on certain principles of :

  • thorough researching of clients request in order to apprehend the core of the subject;
  • defining in posse means of solving the problem and deciding optimal solutions with regard to concrete circumstances;
  • individual approaching to the form of resulting document/solution/strategies providing clients expectations.

Distinguishing characteristics of the DESITI VERUM Ltd. Legal Agency are particular, qualitative and integrated approach for defining solutions and models due to narrow firm specialization, high experts qualifications and non-mass legal services.

The DESITI VERUM Ltd. corporate purpose is to objectify long-term and diverse juridical experience in the field of first-grade quality legal services.